Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
26.06.2011 18:59:00

pulmonology

 
przez Gerti
Was für eine Fachrichtung (medizinisch) ist pulmonology?
 
26.06.2011 21:16:41

Re: pulmonology

 
przez Damien
Pulmonology beschäftigt sich mit Erkrankungen der Lunge

pulmonology = Lungen[heil]kunde
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback