Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
27.05.2010 10:39:33

raining cats and dogs

 
przez Writer
Hello, I would like to know id there is a German expression for "It is raining cats and dogs"? "Es regnet" is definately not strong enough! ;) Thanks guys!
 
27.05.2010 13:09:46

Re: raining cats and dogs

 
przez Assistant
 
 
 
 
 
 
Posty: 14
Dołączył(a): 11.05.2010 16:17:07
Hello, you can say "Es regnet in Strömen," "Es schüttet," or "Es regnet in Kübeln." I also found "Es regnet Bindfäden" and "Es regnet Schusterjungen" but those two I find a bit strange - they might just be more common in other parts of Germany.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback