Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.11.2014 09:32:39

redux

 
przez karl-heinz
 
 
 
 
 
 
Posty: 94
Dołączył(a): 16.08.2011 19:25:29
crypto wars redux
 
11.11.2014 18:51:14

Re: redux

 
przez Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Posty: 230
Dołączył(a): 20.10.2011 14:00:13
Hi Karl-Heinz,

"redux" bedeutet so etwas wie "eine neue Auflage von ..." (im übertragenen Sinne)
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/redux

- Crypto wars:
- Krypto-Kriege http://www.firstmover.pro/snowdens-maildienst-gibt-auf-die-neuen-krypto-kriege/
- Die Crypto Wars https://netzpolitik.org/2013/abhoertechniken-von-geheimdiensten-kryptographie-und-die-crypto-wars/
Interessant ist auch:
Kryptographie: Kampf um Leben und Code: http://www.zeit.de/schlagworte/themen/kryptografie/index

HTH Fishnchips
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback