Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
01.11.2010 16:36:46

Selbstverliebt

 
przez Amst
Hi, friends! Im here to ask what "SELBSTVERLIEBT" mean? is that bad? or something like narcizism? Or just "I LOVE MYSELF"? I want to make an tattoo with that word with a heart... Like "I LOVE MYSELF AND RESPECT ME" understand? Can i use SELBSTVERLIEBT? Or is too much egoist?
 
01.11.2010 19:29:01

Re: Selbstverliebt

 
przez ülülü
Hi Amst,

I wouldn't use "selbstverliebt", it sounds too much like arrogance. Unfortunately I can't think of just one appropriate word in German. Has anybody else an idea?
 
03.11.2010 22:00:21

Re: Selbstverliebt

 
przez Amst
Friends, looks like SELBSTVERLIEBT is too much egocentric and egoist... So what should i put in my tattooo?!?! Help me please! Something like that u r saying that u love urself and u respect urself!

Eigenliebe? I found that on google translator.

Help!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback