Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
25.01.2012 21:04:53

Signal to Noise Ratio

 
przez DrDrDrMr
 
 
 
 
 
 
Posty: 57
Dołączył(a): 18.10.2011 14:20:25
Hi,

Anyone know the German expression/term for ‘Signal-to-Noise Ratio (SNR)’?

Thanks in advance,

DrDrDrMr
 
25.01.2012 21:20:53

Re: Signal to Noise Ratio

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi DrDrDrMr,


Sieh mal hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Signal-Rau ... C3%A4ltnis

Signal-Rausch-Verhältnis

Hilft das weiter?

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
26.01.2012 14:26:59

Re: Signal to Noise Ratio

 
przez DrDrDrMr
 
 
 
 
 
 
Posty: 57
Dołączył(a): 18.10.2011 14:20:25
Danke folleto!

DrDrDrMr
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback