Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
12.04.2011 08:43:28

slander-beeking

 
przez Karin
I don’t appreciate you slander-beeking my name

Bei dem Satz handelt es sich um eine Textzeile aus dem neuen Kesha-Song.
Könnte mir jemand sagen, was er bedeutet? Danke!
 
12.04.2011 10:01:50

Re: slander-beeking

 
przez [PONS] urs
Posty: 21
Dołączył(a): 14.04.2010 14:29:39
Karin napisał(a):I don’t appreciate you slander-beeking my name

Bei dem Satz handelt es sich um eine Textzeile aus dem neuen Kesha-Song.
Könnte mir jemand sagen, was er bedeutet? Danke!


Das bedeutet, einen Namen absichtlich falsch aussprechen.

LG
Urs
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback