Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
30.04.2011 09:27:50

Slub-Jersey

 
przez Vroni
Hi@Pons-Community!

Gerade habe ich den Begriff Slub-Jersey in einem Onlineshop gelesen. Kann mir jemand erklären, was das genau ist?
Thank you so much! ;)
 
01.05.2011 10:31:23

Re: Slub-Jersey

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Liebe Vroni,

ein Jersey ist ein Kleidungsstück, siehe Wikipedia. Und "Slub" bedeutet "Verdickung" oder auch "Dickstelle" oder "Fadenverdickung". Also ein Jersey aus dickerem Stoff?
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback