Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
26.04.2013 07:42:57

sustainable oder sustained?

 
przez moko1976
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 26.04.2013 07:35:14
Ich suche zwar eine englische Übersetzung, finde aber den Link dazu nicht. Gibt es so etwas nicht?
Ich hoffe, ich kann trotzdem Antwort bekommen:
Wenn ich sagen will, daß man nachhaltige Produkte kaufen soll (Thema Umweltschutz), sage ich dann "sustained products" oder "sustainable products"?
Kann mir jemand den Unterschied erklären, damit das ein für allemal sitzt?
Danke!
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback