Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.01.2015 20:00:16

to throw one back in a pub

 
przez englishfreak
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 06.02.2012 15:17:54
Hallo,

was bedeutet die Redewendung in Englisch "to throw one back in a pub"? Ist das wie bei uns im Deutschen umgangssprachlich "einen heben gehen" oder "einen hinter die Binde kippen"?

Danke im voraus für Eure Hilfe.

Claudia
 
25.01.2015 11:54:28

Re: to throw one back in a pub

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Hallo,

ja genau, das heißt es!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback