Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
09.02.2012 20:37:42

to truck

 
przez Desperate pupil
Während meiner Hausaufgaben bin ich auf ein Wort in einem Text von Adam Smith gestoßen, das in keinem Wörterbuch, das ich finden konnte, passend übersetzt wird. Was bedeutet "to truck" ? Es steht immer im Zusammenhang mit "to barter" das heißt "tauschen" also kann die Übersetzung mit "LKW" wohl nicht stimmen... Ist es vielleicht irgendein altenglisches Wort oder so?
 
09.02.2012 20:44:39

Re: to truck

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Desperate pupil,

to truck sth = etw. transportieren

Passt das?


Ansonsten gibt doch mal den Satz davor und dahinter an.

HTH

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
10.02.2012 11:33:13

Re: to truck; to barter

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey Desperate pupil,

I think I have what you're looking for. ;)

Scroll down and check out #'s 9, and 10 under truck2 (as well as #'s 5, 6, and 7 for the noun form) at the following URL:

http://dictionary.reference.com/browse/truck

9. transitive verb: to exchange; trade; barter
10. intransitive verb: to exchange commodities; barter

Happy trading,
Yama
 
18.02.2012 20:27:57

Re: to truck

 
przez Desperate pupil
Yeah! Thankyou und Danke :D Also heißt to truck eigentlich nichts anderes als to barter... Wasn scheiß xD Vielen vielen Dank ich wär sonst noch (mehr) verzweifelt.

Lg
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback