Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
01.11.2015 13:40:26

travel guide

 
przez Heiner Utsch
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 15.10.2015 12:06:26
Hi,
is travel guide the book, the human being or both?
Thanks
 
01.11.2015 20:08:11

Re: travel guide

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Heiner Utsch,

interessante Frage. Habe ich mir noch nie Gedanken drüber gemacht ;-)

travel guide - Reiseführer - Karten, Bücher etc.

tour guide - Reiseführer - der Mensch, der Touren begleitet

So habe ich das immer verstanden. Was sagen ENS dazu

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
05.11.2015 19:48:52

Re: travel guide

 
przez Laura77
 
 
 
 
 
 
Posty: 291
Dołączył(a): 17.10.2011 15:37:18
Hi@all,
As an ENS, I would agree with that:
Travel guide - definitely the book (or file as the case may be): http://www.nomadicmatt.com/travel-guides/

Tour guide (US) / Tourist guide (European) - the person: https://en.wikipedia.org/wiki/Tour_guide

"Tourist guide = person who guides visitors in the language of their choice and interprets the cultural and natural heritage of an area, which person normally possesses an area-specific qualification usually issued and/or recognized by the appropriate authority"

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/tour+guide.html

Regards,
Laura77
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback