Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
08.12.2011 16:40:45

viewable

 
przez Gość
Guten Tag,

mich würde interessieren, ob man das Wort "viewable" im Englischen auch für "sichtbar" verwenden kann.

Vielen Dank
 
08.12.2011 16:49:52

Re: viewable

 
przez Gość
Als Ergänzung:

Ob es sozusagen ein Synonym zu "visible" darstellt, bzw überhaupt sichtbar bedeuten kann.
 
08.12.2011 17:17:29

Re: viewable

 
przez Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Posty: 230
Dołączył(a): 20.10.2011 14:00:13
Hi Gast,

Although I did find this among the (very widely defined) synonyms for "visible" in a thesaurus entry:

http://thesaurus.com/browse/visible,

I wouldn't recommend it as an alternative translation in absolutely every context - If something is visible, it is possible to see it from a certain position. Viewable to me would have more to do with whether it is possible to be in a position to look at an object.

Regards,
Fishnchips
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback