Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
11.01.2016 18:33:25

What’s the weather like just now?

 
przez Zeigi
 
 
 
 
 
 
Posty: 11
Dołączył(a): 10.12.2015 20:42:09
Hallo liebe Forengemeinde,

ich würde die Frage folgendermaßen übersetzen:

What’s the weather like just now? - Wie ist das Wetter (jetzt) gerade?

Ich bekomme aber das Wort "like" nicht unter.

Danke (wie immer) im voraus.

Gruß,

Uwe
 
12.01.2016 00:20:01

Re: What’s the weather like just now?

 
przez Barbara55
 
 
 
 
 
 
Posty: 67
Dołączył(a): 12.02.2015 17:23:39
Hallo Uwe,

Deine Übersetzung ist (wieder) korrekt.
Hier kannst Du auch nicht Wort fürs Wort übersetzen,
es ist ein Idiom.
"What is ....... like?" = wie ist ........?
"What is she like?" = Wie ist sie (so)?

Grüße,
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback