Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
02.01.2016 12:53:46

Which cinema is it on at?

 
przez Zeigi
 
 
 
 
 
 
Posty: 11
Dołączył(a): 10.12.2015 20:42:09
Hallo,

hiermit tue ich mir mit der deutschen Übersetzung sehr schwer:
vorher: Do you want to go and see Ben Hur in London tonight?
Und dann kommt die Frage:
Which cinema is it on at? - In welchem Kino läuft es? (?!?)
Vieleicht übesehe ich hier etwas.

Danke für die Mithilfe im voraus.

Gruß,

Uwe
 
04.01.2016 21:50:53

Re: Which cinema is it on at?

 
przez Barbara55
 
 
 
 
 
 
Posty: 67
Dołączył(a): 12.02.2015 17:23:39
Hallo Zeigi,

Deine Übersetzung ist korrekt.
Die volle Antwort auf die Frage "Which cinema is it on at?" wäre
"The movie XXX is on at the cinema YYYY".
Vielleicht diese Antwort hilft Dir nachzuvollziehen, warum
in der Frage "on" und "at" nacheinander folgen.

Grüße,
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback