Pytania dotyczące gramatyki języka: francuskiego
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.06.2010 17:12:07

à und dans

 
przez Hildy
Hallo liebe Community,
ich möchte wissen, woran es liegt, dass man sagt:

boire dans un verre
aber
boire à la bouteille.

Hat das was mit den Öffnungen zu tun - groß beim Glas, klein bei der Flasche?
 
18.06.2010 22:09:02

Re: à und dans

 
przez Fred
vielleicht weil man in ein Glas regelmäßig erst etwas hineinschütten muss? Es ist also mehr ein "Auffang" Gefäß, in das man Sachen hinein tut wohingegen die Flasche oftmals schon eher voll ist ehe man trinkt..
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback