Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.02.2012 13:43:32

"hydraulique et assainissmenet"

 
przez Gość
Was heisst wohl "hydraulique et assainissment" auf deutsch oder englisch? Danke und Grüße, Katharina
 
01.02.2012 18:54:24

Re: "hydraulique et assainissmenet"

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
Katharina, es ist mehr Kontext erforderlich, wenn beide Wörter in einem Satz auftauchen
Ansonsten findest du "hydraulique" und "assainissement" (Achtung, Schreibweise) im PonsWB
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback