Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
12.12.2012 13:05:20

abräumen

 
przez Enaid
Bonjour,

comment comprendre le verbe abräumen dans cette phrase svp ?

Es ist die Erfolgsserie des Jahres: „Homeland“ hat 2012 vom Emmy bis zum Golden Globe abgeräumt.

Merci !
 
12.12.2012 18:28:55

Re: abräumen

 
przez claudine
... a raflé (fam) tous les prix ...
oder : ... a récolté tous les prix ...


Enaid napisał(a):Bonjour,

comment comprendre le verbe abräumen dans cette phrase svp ?

Es ist die Erfolgsserie des Jahres: „Homeland“ hat 2012 vom Emmy bis zum Golden Globe abgeräumt.

Merci !
 
12.12.2012 20:25:32

Re: abräumen

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
ou:
a décroché tous les prix
Bonne soirée
Friedericus
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback