Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
06.09.2010 22:03:59

Aha-Erlebnis

 
przez jeanne
Hallo, ich suche gerade verzweifelt nach einer passenden Übersetzung..vielleicht stehe ich auch nur irgendwie auf dem Schlauch, aber..wäre super, wenn mir da jemand helfen könnte :)
 
18.09.2010 14:23:15

Re: Aha-Erlebnis

 
przez Franz
> révélation. Découverte, expérience qui change la vie de quelqu'un, occasion d'un tournant dans la vie de qq.
 
19.09.2010 15:45:39

Re: Aha-Erlebnis

 
przez Katharinchen
Wie wärs auch mit "moment clé" oder "événement clé"?
 
20.09.2010 14:45:15

Re: Aha-Erlebnis

 
przez Franz
Genau! oder vielleicht événement décisif, tournant décisif, point de non-retour usw.
MfG
 
20.09.2010 15:49:59

Re: Aha-Erlebnis

 
przez jeanne
huch, plötzlich so viele Vorschläge!

na dann sag ich mal vielen Dank!
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback