Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 6 • Strona 1 z 1
 
02.02.2011 20:33:20

All-inclusive

 
przez pocahontas
Kann mir jemand sagen wie man ins Französische einen all-inclusive Urlaub übersetzt ? :)
 
02.02.2011 22:31:54

Re: All-inclusive

 
przez gustab
Hallo,

versuchs mal mit "vacances tous frais compris" - bin mir aber nicht ganz sicher ob das so stimmt.

Viele Grüße,

Gustav
 
02.02.2011 22:35:31

Re: All-inclusive

 
przez [PONS] angsti
Posty: 56
Dołączył(a): 23.04.2010 13:03:45
Hallo ihr Beiden,

ich habe mir mal erlaubt, das Thema in das richtige Forum "Französisch gesucht" zu verschieben, ich hoffe das geht so in Ordnung für euch?

viele Grüße,

angsti
 
05.02.2011 11:57:21

Re: All-inclusive

 
przez Franz
> Forfait Tout compris. ... (sauf....)! [Vorsicht!]
MfG
 
06.02.2011 22:11:15

Re: All-inclusive

 
przez Worte
Séjour all-in --> Ja, man benüzt auch diesen Ausdruck auf Französisch.

Séjour tout compris.
 
07.02.2011 14:52:28

Re: All-inclusive

 
przez Franz
= "séjour tout compris" von Worte;
> [Korrekt und unnaiv übersetzt: Séjour tout compris,... sans les boissons etc
MfG
 
 

Posty: 6 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback