Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
24.07.2012 18:28:30

alles im Griff haben

 
przez le prof
Qu'est-ce qu' "alles im Griff haben" en français?


Merci!
 
24.07.2012 18:59:34

Re: alles im Griff haben

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
tout contrôler,tout dominer,avoir les choses bien en main. Bonne soirée!
 
25.07.2012 10:41:23

Re: alles im Griff haben

 
przez Franz
> maîtriser le sujet, dominer la question, avoir tout bien en tête.
MfG
 
01.08.2012 21:40:19

Re: alles im Griff haben

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
je nach Kontext auch:
tenir les rênes (f)
MIT Kontext wäre alles sooo viel einfacher, und die Antwort richtiger!!
Gruß
Friedericus
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback