Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
30.08.2012 11:34:04

bürostadt

 
przez Gość
:arrow: habt ihr ne ahnubg was bürostadt auf französisch heist ??????? :shock:
 
30.08.2012 20:03:04

Re: bürostadt

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
un quartier d'affaires
 
30.08.2012 21:57:56

Re: bürostadt

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
Der Ausdruck ist im Deutschen ungewöhnlich
dem quartier d'affaires entspricht die sehr häufige Bezeichnung "Geschätsviertel", das aber eben Teil einer Stadt ist. Eine "Bürostadt" kann ich mir nicht vorstellen.
Gruß
Friedericus
 
31.08.2012 11:55:28

Re: bürostadt

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
Friedericus napisał(a):Der Ausdruck ist im Deutschen ungewöhnlich
dem quartier d'affaires entspricht die sehr häufige Bezeichnung "Geschätsviertel", das aber eben Teil einer Stadt ist. Eine "Bürostadt" kann ich mir nicht vorstellen.
Gruß
Friedericus

Hallo!
ich habe gelesen,dass das Geschäftsviertel in Frankfurt/Main "die Bürostadt Niederrad" heißt.Ich denke,dass es nur in Frankfurt sowas gibt. Bonne journée!
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback