Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
29.05.2012 16:50:01

deutsch --> francais

 
przez heinerich
Randbedingung (mathematisch) --> francais?
 
29.05.2012 22:41:44

Re: deutsch --> francais

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Ich habe mal in das richtige Forum verschoben...
 
30.05.2012 23:37:05

Re: deutsch --> francais

 
przez Elinaro
 
 
 
 
 
 
Posty: 139
Dołączył(a): 08.10.2010 22:50:28
Hallo heinerich,

Vorschlag:
Randbedingungen -> conditions aux limites

Begründung der Übersetzung:
https://de.wikipedia.org/wiki/Neumann-Randbedingung
wird durch
https://fr.wikipedia.org/wiki/Condition ... de_Neumann
ersetzt.

Man muss aber bemerken, dass umgekehrt
https://fr.wikipedia.org/wiki/Condition_aux_limites
durch
https://de.wikipedia.org/wiki/Randwertproblem
ersetzt wird. Im Artikel werden allerdings wiederum die Randbedingungen erwähnt.

Bonne soirée,
Elinaro
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback