Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
13.02.2012 17:16:07

Ein Bd ueber Rassismus

 
przez mentor
 
 
 
 
 
 
Posty: 19
Dołączył(a): 21.05.2011 14:31:43
Hallo Gemeinde,

Ich verstehe leider 2 bd's nicht die ich im Unterricht erklaeren soll :(

Obrazek

Uploaded with ImageShack.us

Vieleicht liegt es an meiner Uebersetzung?

zum 1.

Qu"est-ce que le racisme ....Was ist Rassimus?

Droit de vote svp! ..... Anspielung auf den Anspruch , dass auslaender waehlen gehen duerfen ..(?)

Et Pourquoi pas ... und warum nicht freiheit gleichheit bruderlichkeit
pendant que vous y etes ...... warum nicht gleich so?!?!

zum 2ten

Que les immigres fassent un effort ....das die auslaender sich anstrengen(wie uebersetzte ich den sub?)
pendant que vous y etes ...... wenn sie schon dabei sind
vous me balaierez le racisme,l'intolerance et la xenophobie. ......werden sie mir die intoleranz und die fremdenfeindlichkeit wegfegen

ich habe jetzt erkannt das 1 und 2 zusammengehoeren :)


Es waere wirklich nett, wenn mir das mal jemand erklaeren koennte.

mfg
 
13.02.2012 21:35:11

Re: Ein Bd ueber Rassismus

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
Auf dem Kasten des Farbigen steht: Wahlrecht bitte = auch wir möchten wählen dürfen
Antwort des weißen Franzosen: und warum nicht gleich auch noch dazu "Gleichheit, Freiheit, Brüderlichkeit " (ungefähr: fehlt noch, dass ihr das auch noch verlangt!)

die Einwanderer sollen sich gefälligst Mühe geben!
und wenn Sie schon dabei sind, fegen Sie mir auch noch den Rassismus, die Intoleranz und die Fremdenfeindlichkeit weg

die Interpretation der beiden dessins solltest du allein hinbekommen
Gruß
F.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback