Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
27.08.2012 22:07:25

er ist neben der spur

 
przez andy
neben der spur sein
 
28.08.2012 07:37:40

Re: er ist neben der spur

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
être à côté de ses pompes
 
28.08.2012 20:29:52

Re: er ist neben der spur

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
es ginge auch, je nach Kontext:
il est à côté de la plaque
allgemeiner
er ist verrückt - il est cinglé
er ist wütend/außer sich/dreht durch - il a pété un câble
vgl. Pons Dico
Gruß
Friedericus
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback