Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
12.04.2011 15:33:58

Gurkentruppe

 
przez dumdidum
Salut,

Que veut dire "mit so einer Gurkentrupppe"?

merci!
 
12.04.2011 15:43:15

Re: Gurkentruppe

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
bande d'incapables (sagt das WB)


Gurkentruppe:
Ein Team, oder eine Partei, die kaum etwas "gebacken" bekommt, dabei Irrsinnig viel Geld "versenkt" .

= unfähige Truppe/Team/Gruppe

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
12.04.2011 19:54:07

Re: Gurkentruppe

 
przez Franz
> des charlots, des branquignols, etc
MfG
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback