Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
17.10.2013 13:57:40

Hilfe für Briefkorrespondenz

 
przez Frazü
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 17.10.2013 13:48:36
Sehr geehrte Community

Ich bin auf der Suche nach einer französischen Übersetzung. :lol:

wir verweisen auf beiliegende Anzeigen und bestätigen, dass nur die darin aufgeführten Eingänge seit Eröffnung zu verzeichnen waren

Habe ich übersetzt mit:

Nous renvoyons aux confirmations ci-joint et nous vous confirmons que, hormis les entrées y mentionnée intervenues à l’louverture du compte

Ist dies korrekt? Vielen Dank für eure Hilfe.


Freundliche Grüsse
Franzl
 
28.10.2013 16:54:15

Re: Hilfe für Briefkorrespondenz

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
Bonjour, Franzi
il faudrait beaucoup plus de contexte pour pouvoir traduire convenablement.
Amicalement

Friedericus
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback