Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
16.11.2010 17:35:27

Knabberspaß für Zwischendurch

 
przez Katharinchen
"Knabberspaß für zwischendurch" - das habe ich auf meiner Schokomüslipackung entdeckt.

Wie würde das im Französichen klingen?
Im Onlinewörterbuch wird für "zwischendurch" "entre les repas" vorgeschlagen, wobei das in Frankreich wohl eher einen negativen touch hat, da der Slogan der Art "Evitez de grignoter entre les repas" oft genug zu hören/sehen ist, oder?
Für "Knabberspaß" habe ich gar keine Idee.

Würde mich freuen, wenn ihr eure Meinung dazu sagt. :)
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback