Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
25.08.2014 12:40:12

Malfarben und Anstrichfarben

 
przez Lolo05
 
 
 
 
 
 
Posty: 3
Dołączył(a): 25.08.2014 12:04:17
Pouvez-vous m'aider à trouver la traduction correcte de ces deux mots car
pour moi les deux signifie peinture, quelle est la différence?
merci
 
25.08.2014 13:33:52

Re: Malfarben und Anstrichfarben

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
Bonjour!
"Malfarben" désigne les peintures utilisées par les enfants ou les artistes peintres. Alors que "Anstrichfarben" , ce sont les peintures utilisées pour le bâtiment.En français,je crois que nous n'avons pas deux mots différents,seul le contexte nous indique de quoi il s'agit. Bonne journée!
 
26.08.2014 15:34:49

Re: Malfarben und Anstrichfarben

 
przez Lolo05
 
 
 
 
 
 
Posty: 3
Dołączył(a): 25.08.2014 12:04:17
bab1 napisał(a):Bonjour!
"Malfarben" désigne les peintures utilisées par les enfants ou les artistes peintres. Alors que "Anstrichfarben" , ce sont les peintures utilisées pour le bâtiment.En français,je crois que nous n'avons pas deux mots différents,seul le contexte nous indique de quoi il s'agit. Bonne journée!


Merci mille fois pour votre réponse très excplicite! :)
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback