Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
20.08.2014 12:07:29

Schotterweg

 
przez hannelore.schlosser
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 20.08.2014 12:06:08
Wer kann mit die Übersetzung für "Schotterweg" im Gegensatz zu "geteerter Straße" sagen?
 
20.08.2014 13:45:08

Re: Schotterweg

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
ich würde sagen : un chemin de terre oder,wenn du genau übersetzen willst,"un chemin de pierres".Oder noch:un chemin non macadamisé. Bonne journée!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback