Strona główna forum niemiecki - francuski Wyszukaj tłumaczenia w języku francuskim Verwendung von Produktnamen - Substitute
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
14.06.2011 22:22:59

Verwendung von Produktnamen - Substitute

 
przez anna
Hallo,

gibt es im Französischen auch Wörter, die im Alltagsgebrauch durch Produktnamen ersetzt worden sind? Also im Deutschen z.B. Uhu, Tempo, Bulldogg, Tesafilm.. ich weiß dass es "nettoyer avec le kärcher" gibt, der Spruch ist ja ziemlich bekannt geworden..
 
19.06.2011 21:56:14

Re: Verwendung von Produktnamen - Substitute

 
przez Elinaro
 
 
 
 
 
 
Posty: 139
Dołączył(a): 08.10.2010 22:50:28
Hallo anna,

Ich kann mal 3 Namen beitragen:

- Frigidaire, auch häufig auf frigo abgekürzt (anstatt réfrigérateur - D: Kühlschrank)
- Mobylette, nicht mehr so häufig benutzt, seit es Scooter gibt (anstatt cyclomoteur - D: Moped)
- Scotch (anstatt ruban adhésif transparent - D: dursichtiges Klebeband, Tesafilm)

"Cyclomoteur" und "ruban adhésif transparent" kann ich mir eigentlich nur in der schriftlichen oder amtlichen Sprache vorstellen.

Bonne soirée,
Elinaro
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback