Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
02.01.2012 20:37:30

Vieraugengespräch

 
przez espacio
Bonsoir,

seulement pour confirmer mon sentiment: Vieraugengespräch est une conversation de seulement deux personnes pour exprimer que c'est en effet seulement deux?
 
02.01.2012 20:53:17

Re: Vieraugengespräch

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
ein Vieraugengespräch ist ein Privatgespräch zwischen zwei Personen.Das ist "une conversation entre 4 yeux"und wir sagen"entre quat'z'yeux". Bonsoir!
 
03.01.2012 10:20:59

Re: Vieraugengespräch

 
przez Franz
> tête-à-tête (ohne weiteren Zeugen).
MfG
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback