Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.11.2010 21:49:05

À ton service

 
przez art
Bonsoir!

ce qui revient à dire:

je suis à votre disposition.

Merci beaucoup en avance!
 
23.11.2010 10:13:58

Re: À ton service

 
przez le prof
Ich stehe zu Ihrer Verfügung.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback