Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
12.07.2011 22:38:13

alte Wörter

 
przez sonja
Ich lese gerade von Jean de la Fontaine ein paar Fabeln auf Französisch. Dort habe ich ein paar Wörter gefunden, die mein Wörterbuch nicht kennt, kann es sein, dass es sich um alte Wörter handelt, die in dieser Form heute so nicht mehr gebraucht werden?

l'oût für August?

und dann noch étoit, als Verbform für être? Aber welche Zeit, vermute mal imparfait, ebenso faisoit für faire im imparfait?

Kennt sich jemand damit aus?
 
13.07.2011 10:29:57

Re: alte Wörter

 
przez julie
Hallo
Damals haben wir o statt a geschrieben
Also étoit ist était
und Ja du hast Recht es ist August
mehr kann ich nicht dir erklären

l.g
 
13.07.2011 22:42:46

Re: alte Wörter

 
przez sonja
Hallo Julie,

vielen Dank für deine Antwort. Das heißt, dass es bei einigen Wörtern, bei denen heute ein "a" steht früher ein "o" stand?
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback