Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
07.12.2012 16:22:25

DECLOTURE

 
przez Gość
decloture in deutsch
 
07.12.2012 19:45:18

Re: DECLOTURE

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
Invité napisał(a):decloture in deutsch

et en français , ça signifie quoi? et dans quel contexte?
 
10.12.2012 22:12:34

Das ist zu wenig höflich.

 
przez Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Posty: 252
Dołączył(a): 30.11.2012 23:10:39
Gast napisał(a):decloture in deutsch


Das ist zu wenig höflich.
 
11.12.2012 07:39:25

Re: DECLOTURE

 
przez Franz
s. PONS WB !
z.B. "haie de clôture", "heure de clôture" (de la Bourse)....
MfG
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback