Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
04.03.2015 22:34:29

Epanchoir

 
przez Binius
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 04.03.2015 22:26:29
Wie lautet die korrekte Übersetzung des Wortes, das einen Bauteil eines Kanals bezeichnet, das Wasser ablassen kann.
 
07.03.2015 21:02:32

Re: Epanchoir

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
Binius napisał(a):Wie lautet die korrekte Übersetzung des Wortes, das einen Bauteil eines Kanals bezeichnet, das Wasser ablassen kann.

Es ist ziemlich kompliziert , ein Wort zu übersetzen,wenn das Wort unbekannt ist.Es gibt zwei Möglichkeiten entweder "épanchoir" oder "déversoir".Es sind aber keine Synonyme. Bonne soirée!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback