Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
03.10.2014 17:19:51

fiche de lecture = Gutachten???

 
przez Struppix
 
 
 
 
 
 
Posty: 17
Dołączył(a): 08.03.2013 18:39:37
Dans quel contexte est-ce que «fiche de lecture» peut bien être un «Gutachten»??

Es ist nie zu spät, Natur-, Kultur- und Sprachzerstörung, Entdemokratisierung, Korruption und Steuerverschwendung zu stoppen!
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback