Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
09.10.2012 10:51:46

Hefeplinse

 
przez fabi57
Bonjour,
Dans une recette j'ai trouvé le mot : Hefeplinsen.Je ne trouve rien dans les dictionnaires. A moins qu'il y ait une faute et que ce soit : Hefelinsen ??
Le titre de cette recette est : Hefeplinsen mit Holunderkompott. Merci pour votre aide.
 
09.10.2012 11:04:48

Re: Hefeplinse

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
fabi57 napisał(a):Bonjour,
Dans une recette j'ai trouvé le mot : Hefeplinsen.Je ne trouve rien dans les dictionnaires. A moins qu'il y ait une faute et que ce soit : Hefelinsen ??
Le titre de cette recette est : Hefeplinsen mit Holunderkompott. Merci pour votre aide.

le mot "Plinse" désigne une petite crêpe.On trouve aussi la traduction"omelette roulée aux confitures". Plinse ressemble un peu au mot "blini". Hefe,c'est de la levure . Il me semble que j'ai entendu ce mot quand j'étais à Eisenach,dans l'ex-RDA. Bon appétit!
 
09.10.2012 11:53:09

Re: Hefeplinse

 
przez fabi57
bab1 napisał(a):
fabi57 napisał(a):Bonjour,
Dans une recette j'ai trouvé le mot : Hefeplinsen.Je ne trouve rien dans les dictionnaires. A moins qu'il y ait une faute et que ce soit : Hefelinsen ??
Le titre de cette recette est : Hefeplinsen mit Holunderkompott. Merci pour votre aide.

le mot "Plinse" désigne une petite crêpe.On trouve aussi la traduction"omelette roulée aux confitures". Plinse ressemble un peu au mot "blini". Hefe,c'est de la levure . Il me semble que j'ai entendu ce mot quand j'étais à Eisenach,dans l'ex-RDA. Bon appétit!


Infiniment merci. Je connaissais la levure mais je n'avais jamais entendu le mot Plinse. En effet je comprends mieux la recette où il s'agit donc de confectionner de petites crêpes que l'on garnit ensuite de sureau etc. Très gentil à vous de m'avoir aidée. Bonne journée !
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback