Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
28.09.2010 21:47:06

Imprimé tigre

 
przez medicus
Il s'agit d'un tissu "imprimé tigre"... getigert bedruckt ???

Merci beaucoup par avance ! :)
 
30.09.2010 22:45:56

Re: Imprimé tigre

 
przez gustav
ja, ich denke das kann man sagen. Oder einfach mit Tigermuster, getigert..
 
11.10.2010 12:50:46

Re: Imprimé tigre

 
przez Franz
> tigerartig gefärbter [Stoff].
MfG
 
12.10.2010 21:15:56

Re: Imprimé tigre

 
przez medicus
sehr gut, dann lag mein Gefühl doch gar nicht so verkehrt.
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback