Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.07.2015 16:26:45

kooperieren in einem Projekt

 
przez WieSagtManDas
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 22.07.2015 16:19:23
Hallo et Salut!

Ich habe Schwierigkeiten folgenden Satz zu übersetzen und würde mich sehr über eure Hilfe freuen:

Organisation 1 und Organisation 2 kooperieren seit 1992 in einem Projekt zur strukturellen und langfristigen Verbesserung der Mutter-Kind Gesundheit durch Unterstützung der Hebammenausbildung in Land X.

Depuis 1992, Organisation 1 et Organisation 2 collaborent sur un projet afin d’améliorer structurellement et à long terme la santé maternelle et infantile, notamment en soutenant la formation des sages-femmes en Pays X.

Vielen lieben Dank
 
22.07.2015 17:09:15

Re: kooperieren in einem Projekt

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
WieSagtManDas napisał(a):Hallo et Salut!

Ich habe Schwierigkeiten folgenden Satz zu übersetzen und würde mich sehr über eure Hilfe freuen:

Organisation 1 und Organisation 2 kooperieren seit 1992 in einem Projekt zur strukturellen und langfristigen Verbesserung der Mutter-Kind Gesundheit durch Unterstützung der Hebammenausbildung in Land X.

Depuis 1992, Organisation 1 et Organisation 2 collaborent sur un projet afin d’améliorer structurellement et à long terme la santé maternelle et infantile, notamment en soutenant la formation des sages-femmes en Pays X.

Vielen lieben Dank

Org.1 et Org. 2 collaborent à un projet...
Nur das:ich hätte sicher gesagt: la santé de la mère et de l'enfant. Aber was du geschrieben hast,stimmt auch. bonne journée!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback