Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
24.03.2011 11:21:07

la tradition d'accueil

 
przez hyacinthus
Wie übersetzt man folgende Phrase?

gesuchte Phrase: tradition d'accueil

Phase im Zusammenhang:
La Légion étrangère constitue le volet militaire de la tradition séculaire d'accueil et d'intégration de la France.
(Quelle: http://www.legion-etrangere.com/modules ... 0&idA_SM=0)

Übersetzungsvorschlag:
Gastfreundlichkeit
 
24.03.2011 12:23:10

Re: la tradition d'accueil

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Bonjour hyacinthus,

tradition d'accueil heißt zwar im Allgemeinen Gastfreundschaft, im Kontext Fremdenlegion würde ich jedoch davon abraten.

Hier mein Versuch: (der sicherlich noch verbesserungswürdig ist)

Die Fremdenlegion ist die militärische Komponente / Teil, der die Aufnahme und Integration von Fremden, in der säkularen Tradition Frankreichs, möglich macht.

Gemeint ist einfach, dass es in der Fremdenlegion einfach ist als Fremder integriert zu werden, weil ja alle Fremde sind.

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback