Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.11.2010 20:59:09

le porte parolat du gouvernement

 
przez janis
Hallo,

ist das sowas wie eine Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit der Regierung?
 
25.11.2010 21:31:18

Re: le porte parolat du gouvernement

 
przez Amienoise
 
 
 
 
 
 
Posty: 109
Dołączył(a): 09.08.2010 09:18:56
Hallo,

ein porte-parole du gouvernement ist der Regierungssprecher und das parolat ist der Sitz des Regierungssprechers.

Amienoise
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback