Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
09.03.2011 13:32:36

liéger (verb)

 
przez picaflor
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 15.02.2011 16:23:20
Hallo,
was heißt das Verb liéger übersetzt?
Im Frz./Englisch Wörterbuch habe ich gefunden, dass es to support/sustain heißt.
Eine Französische Beschreibung lautet:
Mettre du liége à un filet de pêche pour le soutenir dans l'eau. Filet liégé.
 
13.03.2011 11:42:15

Re: liéger (verb)

 
przez Franz
> liéger un filet PÊCHE : ein Netz bekorken FISCHEREI (mit Kork versehen).
MfG
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback