Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
23.06.2011 09:40:24

Pardon

 
przez hkh
Pour la 52ième fois le Pardon National de la Batellerie ... a Conflans St. Honorine

Welche Übersetzung passt für den Begriff Pardon? Tatsächlich gedenken u. a. die Ancien Combattants der Weltkriegstoten und ehren die Verstorbenen und das Fest wird mit Konzert und Schaustellungen angereichert.
 
23.06.2011 10:21:47

Re: Pardon

 
przez bab
man spricht oft von"pardon"in der Bretagne.Und das ist dasselbe in Conflans.Das ist ein religiöses Fest für die Männer,die Schiffer oder die Seeleute,die gestorben sind.
Ich habe so ein "pardon"erlebt:Viele Leute ziehen durch die Stadt und beten und singen religiöse Lieder.Vor den Häusern sieht man Frauen,die beten;hinter den Fenstern gibt es fotos der Seeleute und Lichter.
Ich hoffe,dass ich es gut erklärt habe.
 
23.06.2011 22:03:03

Re: Pardon

 
przez Elinaro
 
 
 
 
 
 
Posty: 139
Dołączył(a): 08.10.2010 22:50:28
Hallo hkh,

Ergänzung zu Babs Erklärung:

Ein Link in deutscher Sprache:
http://de.wikipedia.org/wiki/Pardon_%28Prozession%29
Vollständiger und auf Französisch:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Pardon_%28 ... A9monie%29

Pardon ist ein Begriff für sich. Ich würde es gar nicht übersetzen: einfach Pardon dazu sagen.

Bonne soirée,
Elinaro
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback