Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.08.2013 22:36:46

remplacer par

 
przez Nina31
 
 
 
 
 
 
Posty: 33
Dołączył(a): 06.05.2013 15:23:43
Bonjour,

remplacer par se traduit avec "ersetzen" ou ablösen? dans le cas par exemple ou un nom est barré et remplacé par un autre.

ex: Sieh dich mal das Bild an, Warum ist Schöndorf gestrichen und durch Kuhdorf ersetzt?

j'en profite pour poser une question sur wo et wohin: dois je dire wo ou wohin möchtest du reisen?

Merci
 
23.08.2013 07:08:52

Re: remplacer par

 
przez Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Posty: 252
Dołączył(a): 30.11.2012 23:10:39
Sieh dir einmal das Bild an! Warum ist 'Schöndorf' gestrichen und durch 'Kuhdorf' ersetzt?

Viens voir l'image! Pourquoi 'Schöndorf' est biffé et remplacé par 'Kuhdorf'?
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback