Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
24.04.2014 22:14:57

Terme de couture

 
przez Macath
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 24.04.2014 22:13:59
Comment se traduit "Stoffbruch" en francais, svp?
 
26.04.2014 11:51:30

Re: Terme de couture

 
przez garance1242
 
 
 
 
 
 
Posty: 3
Dołączył(a): 26.04.2014 11:45:33
Macath napisał(a):Comment se traduit "Stoffbruch" en francais, svp?

"Pliure de tissu" si tu y traduit littéralement
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback