Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
01.09.2011 21:10:18

Unterschied ne.. point und ne..pas

 
przez anna
Coucou :)

Blöde Frage: was ist der Unterschied zwischen ne point und ne pas?
 
01.09.2011 23:14:45

Re: Unterschied ne.. point und ne..pas

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Salut anna,

ganz allgemein:

ne ... pas --> nicht
ne ... point --> gar nicht


Hilft's?

Bonne soirée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
02.09.2011 08:11:04

Re: Unterschied ne.. point und ne..pas

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
noch dazu:ne...point ist ein bisschen veraltet. Bonne journée!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback