Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
03.10.2014 22:56:06

Voyez plutôt

 
przez dadu
 
 
 
 
 
 
Posty: 3
Dołączył(a): 24.09.2014 23:14:54
Hallo zusammen

Wie würdet ihr "Voyez plutôt" übersetzen? Mit "Sehen Sie selbst?"
Das steht als Überschrift über eine Grafik mit Wahlergebnissen.

Vielen Dank
Sabine
 
07.10.2014 09:54:04

Re: Voyez plutôt

 
przez joeseladouille
 
 
 
 
 
 
Posty: 33
Dołączył(a): 21.05.2014 11:11:53
Hallo
Ich finde es richtig.
Man könnte auch "Sehen Sie mal an" oder "siehe unten" verwenden...
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback