Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
13.09.2010 09:07:56

Büroassistentin

 
przez me!
¿Qué signinfica esta palabra?. Creo que tiene que ver con alguien que ha escrito un artículo.

Sería secretaria una buena traducción?

Danke
 
13.09.2010 20:16:00

Re: Büroassistentin

 
przez Liliroth
me! napisał(a):¿Qué signinfica esta palabra?. Creo que tiene que ver con alguien que ha escrito un artículo.

Sería secretaria una buena traducción?

Danke


Puede ser secretaria o asistente de oficina.
 
21.09.2010 18:02:40

Re: Büroassistentin

 
przez Fernando
Qué tal con "secretaria ejecutiva"?
 
22.01.2011 12:29:09

Re: Büroassistentin

 
przez Bessy
Una secretaria ejecutiva es más importante que un asistente de oficina. Yo encuentro la traducción: asistente de oficina, mucho mejor.
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback