Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
01.07.2011 18:55:39

Diplomstudiengang

 
przez tala
Hallo!
ich würde gerne wissen, wie ich am besten schreibe:
- ich bin Diplomkauffrau.
Im Wörterbuch finde ich "perita mercantil". Das klingt in meinen Ohren komisch. :(

Kann ich da nicht auch sagen:
- soy diplomada en teorías de la empresa/administración de empresas
- soy licenciada
- soy egresada.
Wäre sehr dankbar, wenn mir jemand weiterhelfen könnte!
Danke schon mal im Voraus!
 
01.07.2011 19:14:41

Re: Diplomstudiengang

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hola tala,

intendenta mercantil = Diplomkauffrau

sagt mein schlaues Buch, zumindest so lange, bis wikiwaka wieder etwas anderes sagt. :-)


Saludos

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
03.07.2011 13:01:13

Re: Diplomstudiengang

 
przez ulla
ein weiterer Vorschlag, ohne Gewähr:

economista

http://es.wikipedia.org/wiki/Economista#Formaci.C3.B3n_profesional_o_acad.C3.A9mica
 
05.07.2011 00:50:11

Re: Diplomstudiengang

 
przez [PONS] wikiwaka
Posty: 177
Dołączył(a): 04.06.2011 18:11:58
hallo tala,

ich mag "licenciado o licenciada en Administración y Dirección de Empresas" oder "diplomado o diplomada en Ciencias Empresariales".

In der Website von der Universidad Jaume I de Cataluña, werden beide in Verbindung mit "Diplom-Kaufmann" verwendet:

http://www.altillo.com/universidades/es ... aume_I.asp

Man muss aber beachten, dass die Inhalte und die Struktur der Studiengänge in jedem Land unterschiedlich sind und dass es keine hundertprozentige Entsprechung zwischen Studiengängen in z.B. Spanien und Deutschland gibt.

salu2,

wikiwaka
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback