Strona główna forum niemiecki - hiszpański Wyszukaj tłumaczenia w języku hiszpańskim es correcta la siguiente traducción? (Tema: cubiertas ajardi
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
02.09.2013 21:18:17

es correcta la siguiente traducción? (Tema: cubiertas ajardi

 
przez lauzurica
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 02.09.2013 21:06:08
Aber auch Bismarck Palmen (blaue Fächerpalme) und Sago Palmen, beides sehr anspruchslose Zeitgenossen, oder kleine Zitrusbäume (Kumquat) und Scheffleras:
También las palmeras Bismarck (palmeras azules de abanico) y palmeras Sago, ambos tipos exigen pocos cuidados, o pequeños limoneros (quinoto) y cheflera.
 
10.09.2013 13:27:38

Re: es correcta la siguiente traducción? (Tema: cubiertas ajardi

 
przez [PONS] DieVe
Posty: 77
Dołączył(a): 22.06.2010 11:29:03
Du suchst die spanische Übersetzung oder? ich habe den Post deswegen verschoben.
Ich würde ein paar Kleinigkeiten in deinem Satz ändern:

Pero también las palmeras Bismark (palmeras azules de abanico) y palmeras Sago, ambos tipos que exigen poco cuidado, o pequeños limoneros (quinoteros) y chefleras.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback